
三秦都市報-秦聞訊(記者 農思思)5月10日,由西安翻譯學院與陜西省民俗學會聯合主辦、中國民俗學會指導的“絲綢之路與中外文化交流國際學術研討會”在西安翻譯學院隆重開幕。
中國東方文學學會原副會長,天津師范大學教授、博導孟昭毅;中國民俗學會常務理事,南京農業大學教授、博導胡燕;中國儺戲學會副會長、中國藝術人類學學會副會長、中國傳媒大學藝術研究院院長王廷信;中國外國文學教研會副會長,南開大學文學院教授、博導郝嵐;中國東方文學學會副會長,天津師范大學教授、博導黎躍進;中國教育學會外國文學專業委員會原會長,上海交通大學教授、博導劉建軍;中國教育學會外國文學專業委員會副會長,南方科技大學教授、博導王立新;西安翻譯學院執行董事、校長崔智林,西安翻譯學院副校長郭煒、王利曉,西安翻譯學院首席教授、陜西終南學社社長李家寶及來自國內外的百余名專家學者齊聚一堂,圍繞絲綢之路的歷史文化、語言文學、民俗文化等內容以及海內外的傳播與交流等議題展開深度對話、深入研討,共繪文明交流互鑒的時代新篇章。
聚焦“一帶一路”倡議,搭建國際學術平臺
崔智林在開幕致辭中指出,作為古絲綢之路的東方起點,西安這座承載著十三朝古都輝煌歷史的城市,始終是東西方文明交匯的樞紐。如今,西安翻譯學院立足這片沃土,以“傳承絲路精神、講好中國故事”為使命,在國際中文教育、跨文化傳播、非物質文化遺產保護與研究等領域取得了豐碩成果,并依托陜西非物質文化遺產研究基地、國際中文智慧教育研究院等平臺,在跨文化傳播實踐中,創新培養出一大批兼具語言能力與文化洞察力的復合型人才,他們如同當代“張騫”,不僅讓世界看見一個真實、立體、全面的中國,更積極推動了中華優秀傳統文化的創造性轉化和創新性發展。崔智林強調,文化交流從不是單向輸出,而是雙向滋養。正如敦煌壁畫中飛天衣袂間既有中原線條的飄逸,又見波斯紋樣的華美,今天的文明互鑒更需要以平等姿態展開對話。此次國際學術研討會,既是對絲路精神的當代詮釋,也是對人類命運共同體理念的生動踐行。崔智林希望,與會專家學者能夠暢所欲言,激蕩思維,共同推動中外文化交流研究邁向更高水平。
會上,胡燕宣讀了中國民俗學會會長葉濤對此次研討會的賀信,并表示,絲綢之路作為沿線各國家地區人民交流互鑒的千年紐帶,不僅承載著商貿往來,更是民俗文化交流的璀璨長廊。胡燕強調,西安翻譯學院充分發揮國際化平臺優勢,為跨文明對話搭建橋梁;陜西省民俗學會始終秉持學術擔當,在區域文化研究領域深耕協同創新模式;中國民俗協會始終高度重視合作創新。
張金高表示,近年來,陜西省社科界在文化傳承創新領域取得了豐碩成果,讓古老的非遺技藝在新時代煥發出新的生機與活力,也揭示了絲路藝術融合的深層邏輯,為學術創新提供了新的視角。張金高進一步指出,此次研討會的召開,正是為了進一步挖掘絲路文化傳播的歷史價值和當代價值。絲綢之路不僅是一條商貿通道,更是一條文化交流的橋梁。通過深入研討絲路文化的傳播歷程和影響,可以更好地認識和理解不同文明之間的交流與互鑒,為推動絲綢之路文化研究、促進中外文明交流與互鑒做出積極貢獻。他期待通過此次研討會,能夠匯聚更多專家學者的智慧和力量,共同探索絲路文化的新內涵、新價值,并祝愿研討會能夠成為絲路文化研究的新起點,攜手奏響多元文明和諧共生的時代交響曲。
此次研討會涵蓋主旨發言、分論壇研討、教學實踐成果展演三個板塊。
在主旨演講環節,國內外知名學者圍繞“絲綢之路與中外戲劇交流”“翻譯視角下的民俗文化傳播”“數字技術賦能文化遺產保護”等主題分享前沿成果。孟昭毅作《絲綢之路上的中國與西亞、北非文學文化交流》主旨發言;李偉昉作《中國古典戲劇與莎劇百年比較反思》主旨發言;郝嵐作《AI時代小語種文學的問題與困境》主旨發言;王廷信作《由“勢差原則”思考跨文化視角下的藝術傳播》主旨發言;中國東方文學學會副會長,天津師范大學教授、博導黎躍進作《“絲路涉華文學”論綱》主旨發言;劉建軍作《拜占庭帝國在東西方文化交流中的作用》主旨發言;王立新作《經典重溫:從<趙氏孤兒>到<中國孤兒>一兩種思想與藝術觀念的對話》主旨發言;曾艷兵作《卡夫卡與中國當代文化》主旨發言;商子雍作《非學術眼光里的玄奘》主旨發言;西安翻譯學院文傳院教授、博導李強作《凌空翱翔的東西方鳳鳥》主旨發言;陜西民俗學會副會長,李永平作《“弼馬溫” V.S“庇馬瘟”:文化遺產的奧秘》主旨發言;曾思藝作《試論查良錚譯<丘特切夫詩選>》主旨發言;中國外國文學教研會前副會長,西安翻譯學院文學與傳媒學院教授、博導亢西民作《古希臘文明中的東方基因與西方敘事》主題發言。
分論壇聚焦“中外文化與文學”“中外語言文化交流”“中國民俗文化的海外傳播與融合”三大方向,圍繞絲綢之路與中外文明互鑒的核心議題,展開了多維度、深層次的學術對話。與會專家學者以跨學科視野,結合理論探討與實證分析,形成了一系列具有前瞻性與實踐價值的創新性觀點。在“中外文化與文學”分論壇中,專家學者們以長安為原點,輻射至整個絲綢之路文化帶,深入剖析了中華文明與世界文明的交流軌跡。在“中外語言文化交流”分論壇中,專家學者們則聚焦語言作為文化載體的核心功能,探討了語言傳播與文化認同的互動機制。在“中國民俗文化的海外傳播與融合”分論壇中,專家學者們以實踐為導向,探索了民俗文化“走出去”的創新路徑。
此外,與會專家學者們共同欣賞了大型文化舞蹈《終南賦》。該劇以終南山為背景,通過一系列精心編排的舞蹈章節,將藍田圣火、倉頡造字、周公制禮、老子講道、大秦稱帝國、天下歸一、漢武雄風、絲路傳奇、萬邦來朝、三教并舉等文化元素進行舞蹈化呈現,生動演繹了終南文化——這一中國傳統文化以儒釋道融通互補的和合共生的文化生成過程,充分展示了西安翻譯學院在建設應用型全國一流民辦高校的道路上取得的重要實踐教學成果。
產學研融合,助力文化“走出去”
閉幕式上,各分論壇進行了總結匯報,亢西民進行了會議總結,分享了研討成果與收獲。
西安翻譯學院副校長郭煒在閉幕儀式上表示:
此次研討會的成功舉辦,不僅搭建了一個國際性的高水平學術交流平臺,促進了外文化交流研究的高質量展;更深入挖掘了絲路文化傳播的歷史價值與當代意義,為推動中外文明交流與互鑒做出了積極貢獻。作為此次研討會的東道主,學校充分發揮了學術樞紐與文化使者的雙重角色,為會議的圓滿成功提供了全方位保障,更借此展現了學校在國際中文教育、跨文化傳播、非物質文化遺產保護與研究等領域的深厚積淀與卓越成果。未來,西安翻譯學院將繼續依托自身平臺優勢,緊跟“一帶一路”建設步伐,不斷創新人才培養模式,深化國際國內的學術合作,致力于培養更多兼具家國情懷、國際視野和跨文化交際能力的優秀人才,為推動中外文明交流互鑒、構建人類命運共同體貢獻西譯力量。

西安翻譯學院執行董事、校長崔智林致辭

中國民俗學會常務理事,南京農業大學教授、博導胡燕致辭

陜西省社會科學界聯合會部長張金高致辭

陜西省民俗學會會長楊釗致辭

西安翻譯學院副校長王利曉主持開幕式并致辭

西安翻譯學院副校長郭煒主持閉幕式并致辭


主旨發言環節

分論壇研討環節










